随着中国与世界的交流和融合日趋紧密,现在越来越多的父母考虑给孩子起个英文名了,如果以前只是寥寥数人的猎奇、好玩或是引领潮流,现在更多的则是出于实际上的需要。比如学英语时,或将来在外企公司工作,有一个英文名字,就没有了局外人的感觉;当你的宝宝身边有或通过网络结识了一个外国小朋友,有个英文名就方便交流;即将去国外读书的孩子就更需要有一个英文名字了。如果你也在打算给宝宝起个英文名,我们的建议或许能帮上你。
猴宝宝英文起名思路
很多父母希望宝宝的英文名字既要地道,还要符合中国文化习惯;既要具有美好含义,还要与宝宝的中文名字有巧妙的呼应,毕竟是同一个only宝宝嘛。
和中文名字一样,宝宝的英文名发音要响亮、好听;拼写要便于书写和记忆。中国宝宝起英文名,尤其着意是否有独特的风格,不能与太多人重复,最好能给人留有深刻印象。我们会介绍几种思路,希望对你有所启发。
给猴宝宝起个好听的英文名
1 字相互呼应
如果能让英文名与中文名在发音上有巧妙的呼应(整个或部分的发音接近),听起来还是同一个宝宝,是个不错的办法。
有些中文名字刚好有适当对应的英文名,比如:希蒙可以是Simon;德源则可以是Daryl或Darrell,英文名与中文名的发音既相似,也很洪亮;雅文,与之发音最接近的是Yvonne(发音为:以望),这个带法语发音的名字更会让人刮目相看。
如果中文名字不能与英文名完全吻合,也可以部分谐音,或保留宝宝名字的声母作为英文名字的首字母,找发音相近的英文名。比如,名字里有“拓”的可以选择Tom、Tommy、Tomas(都是Thomas的形式),或Tony、Tod;名字里有“美”、“梅”的,可以选择May(或拼做Mae);“杉”、“珊”可以选Sharon、Sherri(Sharon的另外形式)或Sherry;“文”可以是Wendi,Wenda或Wendy。
2 猴宝宝名字本身的美好含义
有些英文名字不仅简练好听,而且意思美好。比如:Joy(高兴或喜乐)、Hope(希望)、Faith(忠诚,有信仰)、Grace(优美兼优雅),May(或Mae)能让人想起五月鲜花的娇媚,Sunny(阳光、灿烂的)代表很阳光的女孩,谁不喜欢。这样的名字其实挺符合中国父母的心愿,因为若是中文名字,起得太直白(像甄美丽、范伟大)怕有过浅露之嫌;英文名字则相对选择自由度大,能够两美齐全。
你可以从我们的英文名含义A-Z中查找到常用英文名的来源和含义,从中选择适合你宝宝的。
3 猴宝宝英文名巧妙搭配
英文签名时经常用到initials,即姓与名的首字母。比如一个叫Daphne Deng的女孩,她的首字母签名就是D.D。通常,父母们还会用首字母当作孩子的昵称,宝宝Daphne Deng就会被叫做DD,这种首字母重叠组合的姓名,大名听起来有韵有味,小名叫起来省力亲热,签字时两个相同字母还显得特酷。
这和我们中文起名里的同音异字法,如杨阳、臻真,颇有异曲同工之妙。顺这个思路,你可以为宝宝选择一个既别致又好听的英文名(而且是大名小名兼顾,很高效哦!)。从中国起名文化的“发音响亮”原则出发,比较好听的重叠首字母还有:BB,JJ,KK,QQ,TT,YY等。比如,Baron Bao,Joy Jin,Katharine Kong,Mary Mei,Qreena Qiu,Triston Tan,Yanni Yao,都朗朗上口,别有韵味!
4 猴宝宝英文名拼写创新
其实,就跟越来越多的中国爸爸妈妈给宝宝起4个字的名字来避免重名一样,英文名字也有很多可以创新的“花招”。
2006年美国起名频率排在前100名的,来了一名新生Nevaeh。看上去平淡无奇,拼写上也似乎不太流畅,但是,它却是最受人关注的女孩名字,因为掉一下头拼写,就是Heaven(天堂),好像是破解密码,Nevaeh具有神秘感。
同样一个名字,在拼写上动动脑筋,就加上了新意。据统计,叫Mackenzie(麦肯杰)的女孩名字的拼法高达45种:Mckenzie,Makinzi,Makinsy,或是Macenzey等等,都是她一人。Caden是男孩名字,拼法也不下30种。
因此,喜欢在名字上玩花样、搞创新的父母不妨借鉴一下国外父母的时尚做法,给宝宝起个与众不同的英文名:
· 用Y替代i,
那么,Madison,Michael就成了Madyson,Mychael。调包一下,那就是新世纪的名字了;
· 添加一个不发音的h,
有些名字,尤其是新名字,看上去挺复杂,实际上不过是有点小戏法在里面。在名字中间加个h(通常是加在开头或中间的浊辅音字母后面,不会改变名字的发音),我们常听说的Ryon,Jordyn,Logan,则变成Rhyon,Jhordyn,Loghan;
· 用ey, eigh替换ee;用ae, ai替换ay
Haylee则成了Hayley, Haleigh;
Kay则是Kae,Kai;不再普通,也不单调了;
· 用同样发音的字母替代一下,就是“以旧换新”了:
c用k(Connie成了Konnie),ph换成f(Cristopher变成Cristofer,Joseph变成Josef);x替换cks(Jackson变为Jaxxon);z取代s(Isabella成为Izabella)。
这些微妙的改动,就会把我们司通见惯的常用名,变形成了新时代的名字。
避免有不良联想的英文名
美国记者兼作家费奥娜?吉布森(Fiona Gibson)发现英文名字当中有些让人联想起细菌、病毒或有嗜酒精嫌疑。
她列举出美国人名当中就有叫Chlamydia(衣原体)的可怜女孩子,Boozy(酩酊大醉的意思)是另外一个男孩子的。2002年有52个Chardonnays(夏敦埃),与一种白葡萄酒同名,不知有多少父母愿意自己的孩子一生与酒精相伴的。
还有些英文名字则会让人联想起宠物、宠物食品,或有嚎叫印象的;比如Kitten(小猫咪),Felix(宠物食品的品牌名),Hector,Fifi(比较常见的给爱犬的名字),Patch(宠物上的斑纹),Spike等等。上面列举的名字虽然都是美国人起过的,但其中承载的含义,以及它会在不同国度人们的脑海里引发的联想,即使美国的很多父母也希望能避而远之。
另外,名字看似无褒贬,但是,土气一点的名字和优美优雅的名字,在英语国家中的确会产生不同效应。Jack算是很流行的名字,它也有家庭装修、家庭维修工的印象;Bob,一个美国颇有名气的儿童连续短剧中建筑工人的代名;George是比较流行的农民的名字,源自希腊语,农民;在一项人名印象的网络民意问卷中,有多数人认为Buck和Bud有美国南部农民(Redneck)的印象;有半数人觉得Alfred给人以爱唠叨的老男人的感觉;Florence,Josephine和Lucille则会让人想起穿深褐色高领衫,梳严谨发髻,眼神忧郁,老爱洗手,行为举止极端得体的古典老处女形象。这些名字由于文化背景、社会变迁、风水轮回或不知何种原因而被个性化了。
大概颜色会激发人的灵感,美国有个流行歌手叫Pink(倒是和我们的“红粉佳人”遥相呼应),其他颜色里,还有人选中了Ruby和Scarlet。这几个颜色做人名,美国人还算能够接受。然而如果是Blue,Cerulean就会有些怪异,颓废。